Provenance infrastructure

Provenance infrastructure

Byakuya

作品は、売れたあとに時間を持ち始めます。Byakuyaは、その時間を次の所有者が読める系譜として残すShopify Appです。

A work begins to carry time after it is sold. Byakuya is a Shopify App that preserves that time as lineage the next owner can read.

Built for the people around the work. 作る人、預かる人、次に受け取る人。作品が手元を離れたあとも、来歴は途切れません。Transfer時には、クリエイター還元を組み込むこともできます。

Built for the people around the work. For the maker, the keeper, and the next person who receives it. Provenance does not break after the work leaves the first hand. creator return can also be built into Transfer.

A' Design Award 2026 A' Design Award Winner
特許出願中
(特願2026-9338)
Patent Pending
JP 2026-9338
PATENT PENDING IN 2026

所有とは、Purchaseの瞬間ではない。

Ownership is not the moment of Purchase.

時間の中で積み重なる関係である。

It is a relationship accumulated through time.

Why Byakuya

Why Byakuya

売れたあとに、作品の履歴は失われやすくなります。

After a work is sold, its history is easy to lose.

誰が受け取り、どこで使われ、どのように手入れされ、誰に渡ったのか。次の所有者にとって必要な情報ほど、作品の外側へ流れていきます。

Who received it, where it was used, how it was cared for, and who it moved to. The information the next owner needs most often drifts outside the work.

01

Ownership

所有は固定された資格ではなく、時間の中で積層される参加です。記録がなければ、手入れ、修復、継承の事実は見えなくなります。

Ownership is not a fixed qualification, but participation layered through time. Without records, care, repair, and inheritance become invisible.

02

Continuity

初回Purchaseのあと、作品は店の外へ出ます。Byakuyaは、その先で生まれる出来事を、途切れない系譜として受け止めます。

After the first Purchase, the work leaves the store. Byakuya receives what happens beyond that point as an unbroken lineage.

03

Readable Value

長く使われたこと。直されたこと。受け継がれたこと。それらは消費後の余白ではなく、次の所有者が読める価値になります。

Long use. Repair. Inheritance. They are not empty space after consumption; they become value the next owner can read.

04

Creator Connection

クリエイター還元は、Byakuyaの中心ではありません。中心にあるのは、作品の系譜です。その系譜が続く結果として、作り手との接続も残せます。

creator return is not the center of Byakuya. The center is the work's lineage. As that lineage continues, the connection to the maker can remain.

LINEAGE

LINEAGE

売れたあとに生まれる時間を、作品の価値に変える。

Turn the time after sale into value the work can carry.

作品の価値は、Purchaseだけで決まりません。Creationによって始まり、Purchaseで最初の所有を得て、Patinaとして時間を帯び、Witnessによって確認され、Transferによって次の手へ渡ります。Byakuyaは、その一連の出来事を系譜として残します。売買の記録だけではなく、使われ、直され、受け継がれたこと自体を、次の所有者が読める価値に変えるためです。Transfer時には、必要に応じてクリエイター還元も設計できます。作品の系譜と、作り手への接続を同時に保つために。

A work's value is not decided by Purchase alone. It begins with Creation, receives its first ownership through Purchase, gathers time as Patina, is confirmed through Witness, and moves to the next hand through Transfer. Byakuya preserves that sequence as lineage. Not only as a record of sale, but to turn use, repair, and inheritance themselves into value the next owner can read. At Transfer, creator return can also be designed when needed, so the work's lineage and its connection to the maker remain together.

A ceramic bowl being shaped by hand
Creation

作品が記録上の個体として立ち上がります。素材、形、作られた時点の情報が、以後のすべての基準になります。ここが残ることで、作品は単なる商品ではなく、時間を積み重ねる対象として始まります。

The work becomes an individual object in the record. Material, form, and the information from the moment it was made become the basis for everything that follows. With this point preserved, the work begins not as a mere product, but as something that can accumulate time.

A ceramic bowl being handed from one person to another
Purchase

最初の所有が始まります。支払いそのものではなく、作品が誰の手元へ渡ったかを記録します。Purchaseは終点ではありません。作品が時間的参加を集め始める入口です。

The first ownership begins. The record is not the payment itself; it records whose hands the work entered. Purchase is not the endpoint. It is the entrance where the work begins to gather participation through time.

A broken ceramic bowl before repair
Patina

傷、摩耗、修復、使用の跡を残します。価値を飾るためではなく、時間が作品を通過した証として記録します。長く使われたこと、直されたこと、残されたことが、次の所有者に読める価値になります。

Scratches, wear, repair, and traces of use are preserved. Not to decorate value, but to record evidence that time has passed through the work. Long use, repair, and care become value the next owner can read.

A repaired ceramic bowl with gold seams
Witness

誰かが作品を見た、確認した、立ち会ったことを残します。Witnessは評価や人気ではありません。作品の存在を、外側から支える確認です。所有者ではない人の観測も、系譜に厚みを与えます。

A person saw, confirmed, or stood with the work. Witness is not rating or popularity. It is confirmation that supports the work from outside ownership. Observation by someone who is not the owner gives the lineage more depth.

A repaired ceramic bowl being passed from one person to another
Transfer

所有が次の手へ移ります。Transferが記録されることで、二次流通以降も系譜は途切れません。必要に応じてクリエイター還元を設定でき、作品が動いたあとも、作り手との接続を残せます。

Ownership moves to the next hand. When Transfer is recorded, lineage does not break after secondary circulation. creator return can be set when needed, keeping the connection to the maker after the work moves.

導入事例

Case Study

Helios sub Nocteで、作品の時間を記録しています。

Byakuya records the time of works at Helios sub Nocte.

Helios sub Nocteでは、作品ページにByakuyaを重ね、Creation、Purchase、Patina、Witness、Transferを読める状態で運用しています。

At Helios sub Nocte, Byakuya is layered onto product pages so Creation, Purchase, Patina, Witness, and Transfer can be read in operation.

Live

Helios sub Nocte

Helios sub Nocte - the post-industrial faith in black.

完成後に生まれる出来事を、作品の外へ流さず記録する実運用例です。

A live implementation that records what happens after completion without letting it drift away from the work.

Storefront + Byakuya

通常の商品ページに、作品の系譜を重ねます。購入前の説明ではなく、購入後も続く時間のための層です。

Byakuya adds lineage to a normal product page. It is not only pre-sale explanation, but a layer for time after Purchase.

heliossubnocte.com

Live Demo

Live Demo

Shopify上で、作品の系譜がどう続くかを試せます。

Try how a work's lineage continues on Shopify.

架空の陶器ストアで、購入、Patina、Witness、Transfer、Merchant Adminまでをブラウザ上で確認できます。

Explore a fictional ceramics storefront and move through Purchase, Patina, Witness, Transfer, and Merchant Admin in the browser.

01 Storefront Storefront

通常の商品ページに、Creation、Purchase、Patina、Witness、Transferが重なります。

Creation, Purchase, Patina, Witness, and Transfer appear on a normal product page.

02 Owner actions Owner actions

購入後の所有者として、Patinaの追加やTransfer requestの流れを試せます。

Act as the owner after Purchase and try Patina plus Transfer request flows.

03 Merchant Admin Merchant Admin

販売者側で、商品登録、系譜の有効化、モデレーション、JSON previewを確認できます。

Review product registration, lineage enablement, moderation, and JSON preview from the merchant side.

大量販売のためではなく、長期的価値のための設計。

Designed for long-term value, not mass sale.

時間によって価値が深くなる物のために。

For objects whose value deepens through time.

Pricing

Pricing

作品群が大きくなる前に、系譜の器を用意する。

Prepare the vessel for lineage before the body of work grows.

後から履歴を集め直すほど、欠落は増えます。最初のリリースから、作品が時間を帯びる場所を持ちます。

The later history is reconstructed, the more it loses. From the first release, give the work a place to gather time.

Byakuya 25

$175/月 $175/mo 25点まで Up to 25 items 移転手数料:10%* Transfer fee: 10%*

最初の作品群のために。小さいうちから、系譜の型を残せます。

For the first body of work. Define the record while it is still small.

Byakuya 100

$590/月 $590/mo 100点まで Up to 100 items 移転手数料:8.5%* Transfer fee: 8.5%*

継続的に作品を出す作家やブランドのために。販売後に発生する来歴を残せます。

For creators and brands releasing regularly. Preserve the time that happens after sale.

Byakuya 500

$1,400/月 $1,400/mo 500点まで Up to 500 items 移転手数料:7%* Transfer fee: 7%*

複数シリーズを展開するブランドクリエイターのために。二次流通後も系譜を読める状態にします。

For creators and brands across multiple series. Keep lineage readable after secondary circulation.

Byakuya 1000

$2,350/月 $2,350/mo 1000点まで Up to 1000 items 移転手数料:6%* Transfer fee: 6%*

継続的なアーカイブ運用のために。作品数が増えても、履歴を散らしません。

For continuous archive operation. As the work grows, history stays together.

Byakuya Unlimited**

Ask Ask 点数無制限 Unlimited items 移転手数料:個別設定* Transfer fee: Ask*

大規模ブランド、ギャラリー、複数ラインの継続運用向けに個別構成します。

Configured for large brands, galleries, and continuous multi-line operation.

各公開月額プランには14日間の無料トライアルが含まれます。

* 移転手数料は、Byakuya上でTransferが成立した場合にのみ発生します。初回Purchaseには適用されません。移転手数料はByakuyaの運用手数料であり、クリエイター還元とは別に設定されます。

** 大規模ブランド、ギャラリー、複数ラインの継続運用向け。作品数、移転量、クリエイター還元設計に合わせて個別に構成します。

Each public monthly plan includes a 14-day free trial.

* Transfer fees apply only when Transfer is completed on Byakuya. They do not apply to the first Purchase. Transfer fees are Byakuya operating fees and are configured separately from creator return.

** For large brands, galleries, and continuous multi-line operation. Plans are configured around item volume, transfer volume, and creator return design.

クリエイターガイド

Creator Guide

作品を売ったあとも、時間を失わないために。

So the work does not lose its time after sale.

Byakuyaは、販売後に発生する手入れ、修復、観測、移転を記録する仕組みです。クリエイターは、作品がどのように使われ、直され、受け継がれていくのかを見失いにくくなります。中心にあるのは、利益ではありません。作品の時間を、次の所有者が読める状態にすることです。

Byakuya records care, repair, observation, and Transfer after a work is sold. Creators can keep sight of how the work is used, repaired, and inherited. The center is not profit. It is making the work's time readable for the next owner.

販売後の時間 Time after sale

作品が最初に売れたあと、クリエイターは作品のその後を見失いやすくなります。

  • 誰の手に渡ったのか。
  • どのように使われたのか。
  • 修復されたのか。
  • 次の所有者へ移ったのか。

Byakuyaは、その断絶を前提から変えます。

After a work is first sold, the creator can easily lose sight of what happens next.

  • Whose hands did it enter?
  • How was it used?
  • Was it repaired?
  • Did it move to the next owner?

Byakuya changes that break at the level of structure.

記録する出来事 Events recorded

  • Creationは、作品の出発点を残します。
  • Purchaseは、最初の所有を記録します。
  • Patinaは、使用、変化、修復の痕跡を残します。
  • Witnessは、第三者による確認を残します。
  • Transferは、二次流通以降の所有移転を記録します。
  • それぞれの出来事は、作品が時間を帯びるための層になります。
  • Creation preserves the starting point of the work.
  • Purchase records the first ownership.
  • Patina preserves traces of use, change, and repair.
  • Witness preserves third-party confirmation.
  • Transfer records ownership movement after secondary circulation.
  • Each event becomes a layer through which the work gathers time.

Byakuyaを通したTransfer Transfer through Byakuya

Byakuyaを通さない二次流通では、作品と記録がともに歩んだ時間を次の所有者へ引き継げません。

Transferを通すことで、所有の移動、Patina、Witness、そして必要に応じたクリエイター還元が、読める形で残ります。

Secondary circulation outside Byakuya cannot pass on the time that the work and its record have carried together.

Through Transfer, ownership movement, Patina, Witness, and creator return when needed remain in a readable form.

クリエイター還元 creator return

クリエイター還元とは、Byakuya上でTransferが成立したときに、移転額の一部をクリエイターへ還元する設計です。初回Purchaseには適用されません。

これは単なるロイヤリティ機能ではありません。作品を一度売って終わるのではなく、作品が時間を帯びるほど、その価値が見える状態を作るための仕組みです。

作品が次の所有者へ渡るたびに、履歴だけでなく、作り手への接続も残せます。

creator return is a design in which part of the transfer amount is returned to the creator when Transfer is completed on Byakuya. It does not apply to the first Purchase.

This is not simply a royalty feature. It is a structure for making value visible as the work gathers time, rather than ending the relationship once the work is sold.

Each time the work moves to the next owner, not only the history but also the connection to the maker can remain.

ポスト・サステナビリティ Post-sustainability

サステナビリティが「長く使うこと」を目指すなら、ポスト・サステナビリティは「長く使われたことが価値として読めること」を目指します。

Byakuyaは、作品の販売後に発生する手入れ、修復、観測、移転を、クリエイターと次の所有者の双方に見える形で残します。

If sustainability aims for long use, post-sustainability aims for long use to become readable as value.

Byakuya preserves care, repair, observation, and Transfer after sale in a form visible to both the creator and the next owner.

記録として残るもの What remains in the record

  • 作品またはオブジェクトの識別情報
  • IPFSの識別子
  • Creation、Purchase、Patina、Witnessの日時と内容
  • 現在の所有者、過去の所有者、Transferの履歴
  • 必要に応じたクリエイター還元の設定
  • Identifiers for the work or object
  • IPFS identifiers
  • Dates and contents for Creation, Purchase, Patina, and Witness
  • Current owner, previous owners, and Transfer history
  • creator return settings when needed

お問い合わせ

Contact

Byakuyaについて相談する。

Talk to us about Byakuya.

導入、作品数、記録設計、クリエイター還元について確認したい内容を送ってください。

Send a note about adoption, item volume, record design, or creator return.

内容はByakuya supportへ送信されます。

Your message will be sent to Byakuya support.

For works after completion

For works after completion

作品が増える前に、系譜の場所を決める。

Before the work grows, give its lineage a place.

2026年夏、ローンチ予定。 作品の時間が読めるほど、次の所有者へ渡せる価値も残ります。

Planned launch: Summer 2026. The more readable the work's time becomes, the more value can pass to the next owner.